Когда программа PageMaker импортирует однобитовое (черно-белое) TIFF-изображение с дополнительным пустым пространством вокруг границ, она автоматически кадрирует изображение. Увы, иногда PageMaker неточно рассчитывает границы кадрирования, и в результате получается чуть срезанное TIFF-изображение — обычно вдоль правого края.
К счастью, эту проблему можно легко исправить. Выберите инструмент «рамка» и перетащите ограничители TIFF-изображения вовне, чтобы снять кадрирование. Вы можете также предотвратить эту ситуацию, сохранив однобитовое изображение без дополнительного пустого пространства. Чтобы эта проблема никогда не возникала, можно сохранять однобитовые изображения в другом формате (например, EPS), импортируя который PageMaker не кадрирует изображение.
Иногда я не могу получить перенос слова, даже с мягким (дискретным) переносом, и мне остается только использовать стандартный способ переноса. Почему это происходит?
Обычно это происходит из-за того, что PageMaker, используя сложную систему переносов и правил выравнивания, определяет, что перенос данного слова в конце строки не является необходимым. Мягкий перенос становится активным (появляется дефис, и слово переносится на другую строку) только при определенных условиях.
Если Вам не понятно, почему PageMaker не переносит в конкретной ситуации слово, имеющее мягкий перенос, следуйте изложенным ниже рекомендациям. Убедитесь, что включен режим переноса слов Hyphenation. Щелкните инструментом «текст» в соответствующем абзаце и выберите «Hyphenation...» в меню Туре. В диалоговом окне Hyphenation должен быть выбран параметр On.
Проверьте зону переноса (поле Hyphenation zone) — возможно, для нее указано слишком большое значение. Если режим переноса слов активен и Вы используете выравнивание по левому краю, наиболее вероятной причиной является слишком большая зона переноса. При выравнивании по левому краю PageMaker, чтобы определить необходимость переноса слова в конце строки, сверяется с шириной зоны переноса и, если слово начинается в пределах этой зоны (ее следовало бы точнее назвать «зоной без переноса»), не переносит его, перемещает на другую строку целиком. Иными словами, ширина зоны переноса определяет степень «зубчатости» правого края выровненного влево текста.
Если Вам кажется, что проблема связана с шириной зоны переноса, щелкните внутри проблемного абзаца, выберите «Hyphenation...» в меню Туре и уменьшите значение в поля Hyphenation zone, чтобы появился перенос в нужном слове и получилась приемлемая для Вас «зубчатость» правого края текста. Чтобы добиться согласованного результата во всей публикации, включите выбранное значение зоны переноса в стили.